纤云弄巧 飞星传恨 银汉迢迢暗度翻译(纤云弄巧 飞星传恨 银汉迢迢暗度翻译一曲新词酒一杯)
原文
天空中的薄云正在变化,天空中的流星传递着相思的哀愁,无尽的银河今夜我悄然划过。在秋露秋意的第七天,该见面的见面了,多是世间的那些在一起的人,而是容颜夫妻。
柔情似水,仪式如梦,你就可以顾桥回家了!只要两个人爱我们到底,为什么要觊觎我的赫伦?
翻译
轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的图案,天空中的流星传递着相思的哀愁。今夜,我静静地穿过遥远而无边的银河。秋风白露七夕相会,胜过世间那些相守的情侣。
柔情似水绵绵不绝,重逢之日如梦如幻。我走的时候不忍心看到鹊桥路。如果两情相悦,至死不渝,你为什么要深爱对方呢?
创作背景
关于这首词的创作背景,扬州大学教授刘永刚认为,这首词是秦观为表达对长沙的情感而写的,写于湘南郴州宋哲宗绍圣四年(公元1097年)的七夕节。1096年春(绍圣三年),秦观从监酒税中削减郴州官阶,长沙为必经之地。关于长沙的义举,洪迈《简毅步骘》卷二有更详细的描述:“义举者亦长沙人,其姓不详。家庭背景崇尚,而且他善于学习。他特别喜欢秦少游乐府,他赢得了一篇文章,需要写和背诵。”秦观南迁,经过长沙,游览了坦途的风土人情,见到了这位歌妓。秦观观外表美丽,言语真诚,身份鲜明。歌妓又惊又喜,待客和旅行少了,而他唱遍了淮海乐府。秦观陪了她几天,当她离开时,艺妓表示愿意为左右侍奉。秦观答应她,将来在于飞之日,我们会在北方重逢。几年后,秦观病逝于广西藤县。歌妓步行数百里为秦观哀悼,在哀悼中死去。艺伎的故事,“湖南人一直流传至今,认为这是一个奇迹。”洪迈提到,常州的一位学校官员钟江感觉到了这一点,并为艺伎写了一本传记,名叫《崇义》。当时秦观的贬谪之路不得不南下,他和长沙歌女不得不含泪告别。到达郴州后,秦观日夜思念爱人,但又有生命危险,好不容易才得以相聚。事实上,《踏莎行·郴州旅社》最后两句“陈强有幸游陈山,谁替他下潇湘”的沉重叹息,也包含了对长沙歌妓的深情眷恋。1097年(绍圣四年)七夕节,秦观在郴州写下这首《鹊桥仙》,以牛女相会寄托对长沙歌女的爱慕之情。