罗马音平假名(罗马音平假名和片假名和平精英)
罗马音平假名
对于初学者来说,了解日语的构成是非常必要的。
在了解日语构成的基础上,会增强我们对日语体系的了解。
以便进一步了解和学习下一步的学习。日语分为日文汉字、假名、罗马字。
这三个一起构成了我们日常生活中看到的日语句子。
例如,“索尼のカメラをってぃる".
在这个句子中,我们会发现索尼、カメラ、Zheつ和伊泰这些词。
它们由英语单词、片假名单词、平假名单词和日语字符组成。
那么日语的汉字、假名、罗马字是什么呢?有什么样的效果?什么时候用?
看完这篇文章,你会有一个清晰完整的认识。
日语“中”和“国”的发音分别读作“なか那卡”和“くに国”。
但是一旦我们把这两个词结合起来,“中国”这个词的发音就是“cyugokuちゅうごく".”
于是我们发现同一个字“中”和“过”有不同的读音。
这就是日语中发音阅读和训练阅读的区别。
我们都知道日本汉字是从我们中国汉字中借鉴过来的。
然后在日语汉字中,我们根据日语对汉语的音译来读日语中的汉字,这就是所谓的音读。
只取汉字的意思,而按固有词发音,这叫训练阅读。
“音读”是模仿汉字的发音,根据汉字的时代和来源的不同。
大致可分为唐音、宋寅和吴音。
所以我们会发现“中国”(ちゅぅごく)的日语发音和汉语发音非常相似。
这是日本汉字的发音。
训练阅读是按照日本固有语言发音的,训练阅读的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇。
比如我们例句中的“中”和“国”这两个字,分开读就是“那卡”和“国尼”。
因为是日本人创造的发音,所以记忆的时候没有具体的规则和发音方法。
要靠学习者自己不断积累,练习记忆。
一般来说,一个汉字有两种读音:正音和训音,类似的词还有山、水、林、森林等。日本汉字和中国汉字之间有完全相同的汉字。
也有一些不同,有完全不同的字形。
有一模一样的字形,比如学生,学校,老师,自信,生活等等,和中文书写一模一样。
日语的“颜”、“爱”、“强”三个词有一定的区别,对应的汉语词有“不”、“爱”、“强”。
我们可以发现他们的写作有一些不同之处。
有很多汉字是日本人自己创造的,比如“辻" (つじ), "鮨”(すし)、“?”(はたけ)和“峠".
它们是日本创造的汉字,我们在以后的学习中需要更加注意书写和记忆。日本字和中国字的意思一样,比如“学生”、“学校”、“生活”、“自信”。
也有字形相似但意义完全不同的汉字,如“娘”(むすめ)、卫生纸(てがみ)、新闻(しんぶん).
“娘”在日语里是“女儿”的意思,而我们中文是母亲的意思。
“卫生纸”在日语中是“信”的意思,汉语是卫生纸的意思。
“新闻”在日语中是“报纸”的意思,汉语是新闻的意思。
这些和我们平时的汉字很不一样。
每个人都需要多积累,多鉴别。
日语假名(人名),日语假名是用来标记发音的词。
“假”是“借”的意思,“名”是“字”的意思。
意为借用汉字的音形而非字义,故称笔名(かな).
日语假名分为平假名和片假名。
让我们以段落ぁ的笔名为例:
平假名:ぁ、ぁ、ぅ、ぇ、ぉ
片假名:ノィ、ィ、ェ、ォ
我们可以发现每个平假名对应一个片假名。
也就是说,发音相同的笔名有两种不同的写法:平撇和片撇。
但是,并不是所有的平假名和片假名都可以相互转换,它们都有各自对应的使用环境。
平假名来源于中国草书,书写飘逸。平假名一般用在日语词汇和助词中。
片假名来源于汉字的楷书,书写工整。
多用于表示外来词、拟声词等特殊用途。
外来词如:カメラ(英文:camera),ラーメン(中文:Lamian Noodles)等。
拟声词包括:ニコニコ、キラキラ等。
如果你想把注意力集中在一个单词和一个段落上来吸引注意力,也可以用片假名。
罗马字(ローマ)使用英语的拉丁字母来标记日语发音。
继续以段位ぁ的笔名为例:
平假名:ぁ、ぁ、ぅ、ぇ、ぉ
片假名:ノィ、ィ、ェ、ォ
罗马吉:A,I,U,E,o。
罗马字对应每个笔名,并标注每个笔名的发音。
适合英语国家的人学习日语时发音和记忆。
一般来说,romaji的使用场景主要用在广告和品牌上。
比如我们熟悉的丰田和三菱。
此外,在输入日语时,我们还需要使用罗马字进行输入。
一般来说,日语的结构是由日文汉字、假名和罗马字构成的。
在掌握和理解日语构成的基础上,下面的假名学习会更加清晰。
看到这里,你为什么没有一个公司来支持这个秃头呢?
我总结了一些日语学习方法和入门视频资料和大家分享!
评论,个人留言,或者动动手,我都会发给你。
如果你不想关注,那么主页简介也可以收藏!@京京京京京姐姐
如果因为某些原因不能及时回复你,请自便。
———结束